Translate

Friday, August 24, 2012

Novelette read through (Spanish, Russian, Magyar)

Well, I've read it through, my new novelette, and it's good stuff (I think) I'd read it :-)
I love corny nostalgic comedy, typical sterotypes and running jokes, especially running jokes, almost to the point of irritation. I guess if readers didn't know I wrote 'comedy', there would be a split, most of them realising it was comedy, because most people have a brain. There are of course, the others...


 Let's put that in Spanish using Google Translate!

 Bueno, lo he leído a través de mi novela corta nuevo, y es lo bueno (creo) yo había leído :-)
Me encanta la comedia cursi nostálgica, estereotipos típicos y bromas corrientes, especialmente de correr chistes, casi hasta el punto de irritación. Supongo que si los lectores no sabía que escribió la comedia ", habría una división, la mayoría de ellos darse cuenta que era la comedia, porque la mayoría de la gente tiene un cerebro. Hay, por supuesto, los otros ...


And now Russian!

Ну, я прочитал его, моя новая повесть, и это хороший материал (я думаю) я читал его :-)
Я люблю банальные ностальгической комедии, типичная sterotypes и работает шутки, особенно работающий шутки, почти на грани раздражения. Я думаю, если читатели не знаю, что я написал "комедии", не было бы раскола, большинство из них понимая это было комедией, потому что у большинства людей есть мозг. Есть, конечно, другие ...


And now Hungarian!

Nos, olvastam át, az új kisregény, és ez jó dolog (azt hiszem) Azt olvastam :-)
Szeretem elcsépelt nosztalgikus komédia, tipikus sterotypes és fut viccek, különösen a futás viccek, szinte arra a pontra, irritációt. Azt hiszem, ha az olvasók nem tudja, én írtam "komédia", lesz egy split, legtöbbjük megvalósítása volt komédia, mert a legtöbb ember agya. Természetesen vannak, a többiek ...

No comments:

Post a Comment